Фонетические особенности акцента английского языка индейцев Северной Америки

Без рубрики

Пенкина Е. Л., Агамова К. Ю., Кожикова М. А. Фонетические особенности акцента английского языка индейцев Северной Америки // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2017. – Т. 2. – С. 316–322. – URL: http://e-koncept.ru/2017/570067.htm.


Аннотация. В данной работе рассмотрена история освоения коренными жителями Северной Америки английского языка, оказавшая влияние на формирование особенностей их произношения. Нами были изучены работы американских ученых по данной теме, просмотрены видеоматериалы, содержащие речь коренных жителей Америки. Основываясь на этом, мы выделили несколько характерных фонетических черт, присущих данной этнической группе.

Ключевые слова: индейский акцент английского языкафонетические особенности индейского акцентапросодические особенности индейского акцента английского языка


Залогом успешного межкультурного общения в  разных сферах жизни современного общества является  способность установить принадлежность говорящего к определенной этнической группе и адаптировать своё поведение в соответствии с нормами культуры и этикета собеседника.

Именно поэтому, данная тема является особенно актуальной не только для лингвистов и людей, глубоко интересующихся языком, а также людей бизнеса, политики, искусства и т.д. Поэтому мы, с лингвистической точки зрения, попытаемся исследовать тонкости акцентов и особенностей речи коренных народов Северной Америки (индейцев). Наше исследование поможет широкому кругу лиц применить данные знания в своей сфере деятельности.

Цель: определить набор фонетических признаков, характерных для коренных жителей Америки. Задачи: 1) познакомиться с историей освоения индейцами языка англоязычных поселенцев; 2) выявить особенности произношения коренных американцев (индейцев).

До введения системы школьного образования для индейцев изучение английского языка носило чисто прикладные цели: общение с поселенцами, торговцами, представителями бюрократического аппарата. В течение 18-19 веков на территории резерваций появились школы, основанные христианскими миссионерами, образование в которых велось на английском языке. Назначением этих школ была культурная ассимиляция индейцев. Для ускорения данного процесса и исключения влияния семьи на подрастающее поколение была создана система школ-интернатов в разных частях страны. Управленческий аппарат резерваций делал все возможное, чтобы заставить индейскую семью отдать своих детей на воспитание в эти школы. Зачастую коренным жителям Америки угрожали уменьшением рациона, если они оставят детей дома. В результате, большинство индейских детей прошли через школы-интернаты. [4, 56]. Всем учащимся запрещалось говорить на родных языках. Если они нарушали это правило, то подвергались жестоким телесным наказаниям. Индейским детям внушалось, что они являлись невежественными дикарями, и для того, чтобы стать членами цивилизованного общества им нужно «убить в себе индейца», перенять английский язык, протестантство и европейскую культуру. Во многих школах-интернатах над детьми совершалось физическое, психическое и сексуальное насилие. В связи с быстрыми изменениями социокультурной среды и агрессивными методами ассимиляции индейцы утратили духовную идентичность, коллективное самосознание, самоуважение к себе и своим племенам. За долгие годы обучения в англоязычных школах индейцы теряли свои языки, считая постыдным говорить на них. В связи с этим индейцы с трудом находили себе применение в существующем обществе, зачастую являвшимся расистским. В условиях дискриминации, безработицы, нищеты в индейской среде развивалась экзистенциональная тоска, ицели существования отсутствовали. Поэтому аборигенные общины в США и Канаде охватили эпидемии самоубийств [1,45].

Несмотря на то, что коренные американцы пользуются значительными льготами при поступлении в высшие учебные заведения и на то, что обучение для них, как правило, бесплатное, уровень образования среди индейцев крайне низкий.

Социальное положение и уровень образования в индейских общинах определяют особенности их речи и акцентов.

Существует несколько гипотез о возможном историческом происхождении общих просодических (интонационных) особенностей. Хорнберг и МакКей [3, 128] считают, что историческое давление, которому подвергались индейцы в школах-интернатах, привело к потере племенных языков и появлению четких лингвистических отличий английского языка у индейцев. Анализируя примеры письменных работ студентов, Лип и его соавторы пришли к выводу, что английский язык, который использовали индейцы в школе-интернате, отличался по общим признакам от стандартного английского языка.

Лип, Мэланкон и Когшел согласны с Хорнбергом и МакКеем. По их мнению, в такой среде действительно было возможным привнесение в английский язык новых своеобразных особенностей, которые затем распространялись на территории проживания индейцев. В связи с переселением в города и заключением межплеменных браков индейцы активно взаимодействовали друг с другом, особенно в период после принятия Акта о Переселении индейцев 1956 года. А также, многие коренные языки являются тональными, поэтому будет разумно предположить, что один или несколько тональных языков обусловили появление особенностей звучания языка, связанных с тональностью. В тоже время было отмечено, что восходящая интонация и другие тональные особенности могут встречаться в нетональных языках [2, 63], [5, 89], [6,141].

В данном исследовании основное внимание уделено общим просодическим характеристикам. Современная культура индейцев включает в себя высокий уровень межплеменных контактов посредством широкого спектра видов деятельности, а также увеличение роли коренных американцев в средствах массовой информации и социальных сетях. Данные характеристики присутствуют в современном обществе коренных американцев и распространяются на обширные территории.

Важное значение для нашей работы имеет исследование, проведенное в университете Пенсильвании представителями коренных народностей НакольУолкер (сиу из резервации Стэндин-Рок) и Калина Ньюмарк (племя Талита) под руководством Джеймса [8,29]. На основе записей и других наблюдений, можно предположить, что  следующие просодические характеристики присутствуют, когда говорящие хотят указать на свою национальную принадлежность в привычном для них окружении:

1)                  сложный звуковысотный акцент

2)                  низкий, средний, высокий слог в конце высказывания

3)                  низкотональные слоги

4)                  удлинённый конечный слог

5)                  длительность произнесения слога

Основываясь на наблюдении Когшелла о длительности произнесения слога, проведенном в Северной Каролине в 2008, и более ранней дискуссии Липа о «о монотонных» характеристиках [5,102], они считают, что данный список демонстрирует просодические характеристики, часто используемые для выражения этнической идентичности коренных жителей Америки.  Ими было проведено исследование фонологической стороны речи индейцев племени лакота в резервации Стэндинг-Рок, расположенной на территории штатов Северная и Южная Дакота, и индейцев племени слэви-дин в общине Талита на северо-западе Канады, а также студентов, имеющих индейские корни, обучающихся в колледже Дартмут в городе Гановер, штат Нью-Гэмпшир. В ходе исследования были созданы условия для естественного общения в парах и в группе. Участникам предлагалось выполнить задание, связанное с активным обменом информацией — игра на расположение объектов “Toygame”, разработанная МакДоноу и Лэчлером в 2012 году [7,135]. Это была формальная ситуация, в рамках которой задавались однотипные вопросы, что позволило получить образцы сходных структур речи. На данном этапе у большинства респондентов не было обнаружено просодических характеристик коренных американцев. Это было обусловлено формальностью обстановки.

Во время второго этапа исследования семь коренных жителей общались в неформальной обстановке традиционного индейского пикника “fry bread party”.В течение 44-х минут было зафиксировано 772 высказывания. Для анализа собранного материала был приглашен представитель коренного населения, задачей которого было отметить характерные особенности звучания речи индейцев. Таким образом, было замечено 185 просодических особенностей: 22 примера сложного звуковысотного акцента (1, 2 слога), 8 примеров высокого слога в конце высказывания, 39 примеровнизкотональных слогов, 48 примеров восходящего звука, 55 примеровудлиненных конечных слогов. Тремя основными особенностями аутентичного произношения явились восходяще-нисходящая интонация в конце высказывания, восходящий конечный слог, удлиненный конечный слог [8,31].

Только у одного участника были выявлены яркие просодические черты, характерные для индейского акцента на протяжении всего времени наблюдения. У остальных участников эти черты проявлялись только в конкретных речевых ситуациях: шутках, ироническом подражании, повествовании, выражении недовольства и солидарности. НакольУолкер, Калина Ньюмарк и Джеймса Станфорда распределили всех говорящих по четырем категориям [8,32]:

1)                  Первый тип: почти непрерывное использование фонетических особенностей, характерных для коренных жителей Америки, независимо от среды пребывания и темы общения.

2)                  Второй тип: частое переключение со стандартного акцента американского английского языка на акцент коренных жителей в разных ситуациях.

3)                  Третий тип: периодически использует индейский акцент, чтобы не выделяться в среде коренных американцев.

4)                  Четвертый тип: никогда не использует индейский акцент.

 

Для определения набора фонетических признаков, характерных для коренных жителей Америки, нами были просмотрены и изучены документальные и художественные видеоматериалы, в которых были запечатлены индейцы Северной Америки, преимущественно племени лакота. Большинство из этих видеоматериалов размещено на видеохостинге www.youtube.com.

В общей сложности нами были детально проанализированы 16 видеороликов различного содержания и длительности (от 2 минут до 1,5 часов). Среди этих материалов были интервью актёров, музыкантов, выступления комиков, художественные и документальные фильмы о жизни лакота. Результаты анализа видео представлены в следующей таблице.

 

Название видеоматериала

Этническая принадлежность говорящего

Фонетические особенности речи говоряшего (отклонения от стандартного американского акцента)

Интервью с актёром Эдди Спирсом о фильме «Dreamkeaper» [9]

лакота

Чередование стандартного американского и индейского акцента.

Присутствие лёгкого гортанного звука [h] и гортанной гласной, например в словах (show — [ʃəʊh], lakota-[ ləˈkhōtə ŋ]).

Интервью хип-хоп музыканта Фрэнка Уолна [10]

лакота

Хорошее стандартное произношение американского английского с небольшим присутствием гортанного звука [h], например, в словах lakota-[ ləˈkhōtə], record – [ˈrekhərd].

Удлинённое произношение гласных звуков, например, colonial – [kəˈloʊ:niəl]

Интервью музыкальной группы участиницы групы Scatter their own Джулианны Браун Айз-Клиффорд [11]

лакота

Удлинённость отдельный гласных звуков, например, experience  [ɪkˈspɪ:riəns]

Интервью актрисы Элэйн Майлз [12]

не-персе

Удлинённость и распевность большинства гласных звуков, носовые звуки, например, dinner – [ˈdɪ ŋər]. Замедленная нисходящая интонация в конце логических синтагм.

Речь шамана Леонарда Крау Дога [13]

лакота

Удлинённость и распевность большинства гласных звуков, восходяще-нисходящая интонация, высокотоновая речь.

Интервью вождя Джозефа Брингз Пленти и участника молодежного движения Джозефа Уайт Айза [14]

лакота

В речи Джозефа Уайт Айза преобладают узкощелевые звуки, присутствует удлинённость и распевность большинства гласных звуков (do- [du:], ourselves – [ˌaʊəˈse;lvz]) .

Выступление комика Татанки Минса «Aaayyyyeee» [15]

лакота

Удлинённое произношение долгих звуков, например, teacher – [ˈtiːtʃər],  word – [wɜːrd], kids – [kɪ:dz],  tease – [tiːz].

Чередования нисходящей и восходящей интонация через одно слово.

 

Выступление комедийной актрисы Тони Джо Холл [16]

лакота

Сильное придыхание [t],  [dʒ], гортанный [h], мягкое произношение звука [l], напевность и удлинённость гласных звуков, восходяще-нисходящая интонация внутри одного слова.

Документальный фильм «Дакота 38» [17]

индейцы племени лакота

Восходе-нисходящая инисходяще-восходящая интонация, удлинённость гласных звуков.

Документальный фильм «Native American Teens: Who We Are» [18]

Молодые люди из разных племён

У трёх говорящих преобладают узкощелевые звуки, присутствуют удлинённые гласные звуки, ошибки в словах сulture – [ˈkultʃər], tell-[tʃel]
 

Документальный фильм об индейской молодёжи «We Are Still Here» [19]

Молодые люди из разных племён

Удлинённость гласных звуков, узкощелевые звуки, протяжность конечного слога, мягкое произношение звука [l]

Документальный фильм «First Nations Lakota People. A Message for All» [20]

Индейцы племени лакота

Узкощелевые звуки, гортанный [h], удлинённость гласных звуков

Рассказ вождя Арвола Лукинг Хорса о пророчестве «White Buffalo» [21]

лакота

Распевность и удлинённость гласных звуков, мягкое произношение звука [l], легкий гортанный звук [h] в словах, заканчивающихся на звук [ʌ], который также является удлинённым, интонационная невыразительность речи, нисходящая интонация в конце фраз.

Художественный фильм «Smoke Signals» [22]

Индейцы из разных племён

Удлинённость гласных звуков, восходяще-нисходящая интонация внутри одного слова, узкощелевые звуки.

Рассказ старейшины племени лакота легенды о птице

лакота

Удлинённость гласных звуков, восходяще-нисходящая интонация внутри одного слова, узкощелевые звуки, гортанный звук [h], нечёткая артикуляция.

Мастер-класс по танцам с обручами от вождя Далласа

лакота

Удлинённость гласных звуков, восходяще-нисходящая интонация внутри одного слова, узкощелевые звуки, гортанный звук [h], нечёткая артикуляция.

 

Два последних видеоматериала из таблицы, приведённой выше, были сняты лично Е.Л. Пенкиной во время её четырехмесячного пребывания в резервации племени лакота Шайенн Ривер в Южной Дакоте в 2014-2015 годах. При личном общении с представителями разных возрастных групп племени лакота Е. Л. Пенкина обратила внимание на часто встречающиеся в их речи узкощелевые звуки, восходяще-нисходящую и нисходяще-восходящую интонацию в рамках одной фразы или слова, присутствие носовых звуков [m], [n].

 Таким образом, в результате проведённой нами исследовательской работы были подтверждены выводы, сделанные НакольУолкер, Калиной Ньюмарк и Джеймсом Станфордом.  А также, были выявлены ранее не отмеченные особенности: наличие в речи коренных жителей Америки ярко-выраженных носовых ([m], [n]) и гортанных звуков ([h]), обилие кругло-щелевых звуков ([s][z]), слабость артикуляции и певучесть языка.

В данной работе, мы  определили набор фонетических признаков, характерных для коренных жителей Америки. В будущем мы планируем продолжить нашу работу. В дальнейшем исследовании мы хотели бы обратить внимание на лексические и грамматические особенности речи коренных американцев.

 

Литература

1.    Стельмах В. Г., Тишков В. А., Чешко С.В. Тропою слез и надежд: (Книга о современных индейцах США и Канады)./ В.Г. Стельмах— М.: Мысль, 1990.— 316

2.    Coggshall E.. 2008. The prosodic rhythm of two varieties of Native American English. //University ofPennsylvaniaWorking Papers in Linguistics 14.2: Selected Papers from NWAV 36, ed. K. Gorman, 1–9.

3.    Hornberger N., McKay S. 2010. Sociolinguistics and Language Education. // Bristol: Multilingual Matters, 2010 – 592 p.

4.    Huntington S. P.  Who Are We? The Challenges to America’s National Identity – United States: Simon & Schuster, 2004. – 448 p.

5.    Leap W. L. Native American English.//  University of Utah Press, 1993- 420 p.

6.    Malancon R., Malancon M. J. Indian English at Haskell Institute. //  Studies in  Southwestern Indian English, ed. W. Leap,  San Antonio, Texas: Trinity University Press, 1977 – 344 p.

7.    McDonough J., Lachler J. 2012. The toy game: A technique for collecting natural conversation and prosody in the field. URL  http://www.ling.rochester.edu/PhoneticLab.html

8.    Newmark K., Walker N., Stanford J. English Prosody and Native American EthnicIdentity // University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics.-2015.- Volume 21.- pp. 25-36

Видеоматерилы

9.      https://www.youtube.com/watch?v=XuXsXkIcwNg

10.  https://www.youtube.com/watch?v=RCDkSdZu1ZE

11.  https://www.youtube.com/watch?v=2IDQ2dP-VEQ

12.  https://www.youtube.com/watch?v=a1UDUkYvil8&t=62s

13.  https://www.youtube.com/watch?v=ybloxxnk6Ds

14.  https://www.youtube.com/watch?v=MYWmMptkA-E

15.  https://www.youtube.com/watch?v=1hlmFsaZl6s

16.  https://www.youtube.com/watch?v=tsa0IVTVk-w&t=142s

17.  https://www.youtube.com/watch?v=1pX6FBSUyQI

18.  https://www.youtube.com/watch?v=t5sJyq59y5I

19.  https://www.youtube.com/watch?v=HnPKzZzSClM

20.  https://www.youtube.com/watch?v=a444uGW1qIA&t=59s

21.  https://www.youtube.com/watch?v=PHqVdZmpRgI

22.  https://www.youtube.com/watch?v=kBEhz8vw2AM

 

Phonetic Features of Native American English Accent

E.L. Penkina, K. Y. Agamova, M.A. Kozhikova

Federal State-Funded Institution of Higher Education
«Moscow Polytechnic University», Moscow

Annotation.  This work studies the history of learning the English language by Native Americans that influenced formation of specific features of pronunciation. While doing this research, we examined the works of the American linguists related to this topic. We also watched some videos with the Native Americans and closely examined and analyzed some of the distinctive features of their speech. It helped us find the accent differences between Native American English and standard American English.

Key words. Native American English accent, phonetic features of Native American accent, prosodic features of Native American English accent.

.